I am the kind of person who likes to
know the “right” way to do something. I am also the kind of
person who likes to know what the original version of a book or movie
was.
Two times this month, I found myself
reading versions of books to my children that were not the original
stories. This is not a bad thing, but we were missing out because of
this!
First, I ordered a copy of Eric Carle's "Pancakes, Pancakes" from Amazon. Because I was in a hurry and picked
the cheapest option, I ended up with the “Ready to Read” version
of the story. The book arrived and I found this printed on the cover:
This book was previously published with slightly different
text.“Oh well” I thought,
“what could possibly be missing?”
I
stumbled upon a large picture book format of the same title at a
garage sale and realized we had been missing out on a lot! The
beautiful illustrations on the inside covers, the line, “So Jack
went down to the cool cellar and pulled a jar of strawberry jam from
one of the shelves,” among other things. In the ready to read
version, we have no pretty inside cover and the jam part reads “So
Jack got some strawberry jam.” I get it, I mean this is a version
for kids to be able to gain confidence reading. But read aloud, this
version doesn't sound as great as it should.
Should
we compromise a story for the sake of making it into an easy reader?
Or should we stick with stories like Syd Hoff's 'Sammy the Seal'
and “Thunderhoof” or Dr. Seuss titles? Do we need to reduce,
sometimes even “dumb” down wonderful things to make them
digestible?
My
second incident this month started when I ran across Inga Moore's
version of The Reluctant Dragon at the library. I realized once I got
the book home that it was an adapted version, but we did greatly
enjoy the illustrations and this version of the story. I did a little
bit of research and found this article Abridging 'The Reluctant Dragon.' Now I can't wait to get the
version illustrated by Ernest Shephard, especially because of the
opening line. What's interesting is that my library system only has
two copies of this version from what I understand. I want to read
what Kenneth Grahame wrote! I find Moore's retelling very accessible
and charming while not talking down to children, and I imagine many
retellings available are of good quality. However, these two events have me on alert
to make sure what I am reading to my children is quality, especially
when it comes to abridged versions.
If I
did not do an extra search and find the correct version and did not
have access to used books, how would I know/find/be able to read what
the authors originally intended?
What
do you think about different versions of books?
I'm linking up with Literacy Musing Mondays over at Forever Joyful. Please check out all the wonderful links there!
I'm linking up with Literacy Musing Mondays over at Forever Joyful. Please check out all the wonderful links there!
This is something to really consider. I think I'd end up reading both versions to my child. I am ordering both of these so I can see the differences and decide which book would be read to my child. Love the depth of this! Thanks for sharing with us at Literacy Musing Mondays!
ReplyDelete